スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

My purchase from Born Pretty Store ボーンプリティストア(春の歌)購入品

This pattern and that pattern...

10月22日購入 (11)

I received my purchase from Born Pretty Store. YES!

10月22日購入 (1)

I'd almost forgotten it..

My order placement ; SEPT 16
Shipping notification ; SEPT 22
Arrival ; OCT 22

Even if a package says"gift", it's opened and the contents are completely checked.
This process should take a long time.

3 stamping plates, 3 stamping polish and a set of stampers.

10月22日購入 (3)

Here are the detail.

3cm * 4cm marshmallow stamper. USD3,84

10月22日購入 (4)

Stamping plate Arrow Geo Pattern BP67 USD0.99

10月22日購入 (6)

Stamping plate Rose Flower BP73 USD0.99

10月22日購入 (7)

Stamping plate Chic lace BP02 USD0.99

10月22日購入 (5)


and 3 polishes. WHITE 4# PURPLE 8# PEACH 11# USD4.59 each

You can see the colours of purple and peach above.
The lightness of peach is darker than expected. Then purple looks more blueish on the web.

Anyway I was sooooo craving a try of many patterns of stamping plates that I chose the rose plate,
which photo is on the top.

I was using cheap polishes as stamping polishes, and now I realize how wonderful that patterns are
beautifully translated if you use an appropriate polish .
Great!
I always felt I was not very into stamping nail art, but now I feel I will

買い物欲が、なんて言っていたら、先月中旬に注文し忘れかけていた
Born Pretty Storeさんからの注文品が届きました。いぇ~い!

購入品は7点。

・3cm * 4cm スクエアースタンパー. USD3,84(約460円)

・幾何柄スタンピングプレートBP67 USD0.99(約118円)

・バラ柄スタンピングプレートBP73 USD0.99(約118円)

・レース柄スタンピングプレートBP02 USD0.99(約118円)

・キャンディカラースタンピングポリッシュ 白4番 USD4.59(約550円)

・キャンディカラースタンピングポリッシュ パープル8番 USD4.59(約550円)

・キャンディカラースタンピングポリッシュ ピーチ11番 USD4.59(約550円)

ポリッシュのパープルはネットで見るより青みが少なく、
ピーチは明度が低い。両方とも思っていた色とは違いました。
が、柄のくっきり度に感動。
今まで(未だスタンピングに熱が入らなくて)100均の濃密orキャンメイクを
主にスタンピングポリッシュ代わりにしていたのですが、結果の差は歴然。
専用ポリッシュとして唯一持っている、最近買ったKONADの白とラメグリーンより
液がもったりしていて扱いやすく、柄見えも良いと感じました。

KONADを初めて使った時も、おぉ、と思ったのですが、こっちの方がさらに好き。
最初から専用ポリッシュ使っていたら、スタンプネイルへの熱の入り方も
少し違ったかも。道具って大事ですね。

なにはともあれ、とにかく試したい!のが、手元に届いた時のお約束。
まずはローズ柄を思うままにスタンプして満足です。
明日以降、きちんと色柄コーデを考えて、改めて少しづつ楽しみたいと思います。

ところで先日、
「海外サイト注文品が届かない場合の問い合わせ
文章はどうしたらいいですか?」とのご連絡を頂きました。
英語併記ブログしている=英語が超堪能、ではないのですけれど、
少しお役に立てたようです。

初めて、英語併記ブログしていて良かったと心の底から感じられた瞬間でした


スポンサーサイト

Tags  スタンピング 海外通販

Comment

Post Comment

非公開コメント

Latest posts

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。